I codici delle lingue Hreflang sono una delle cose che devi aggiungere ai siti web multilingue. I codici delle lingue Hreflang possono aiutare il pubblico a scoprire quale lingua web viene attualmente utilizzata.
Pertanto, è importante determinare il codice linguistico corretto con una guida completa sull'implementazione di hreflang. In questo articolo studieremo l'elenco dei codici linguistici standard ISO e come implementarli.
Cosa sono i codici di lingua Hreflang?

Per coloro che non capiscono cosa sia un codice lingua hreflang, questo è un attributo HTML speciale utilizzato per indicare ai motori di ricerca la lingua e il targeting regionale di una particolare pagina web.
Questo codice è composto da 2 lettere, su esempio il codice francese è 'fr' e il codice spagnolo è 'es'.
Questi codici consentono ai proprietari di siti web di definire versioni alternative delle pagine per lingue o regioni diverse. Implementando i codici di lingua hreflang, puoi assicurarti che gli utenti vengano indirizzati alla versione più pertinente dei tuoi contenuti in base alle loro preferenze linguistiche e alla loro posizione geografica.
L'importanza di utilizzare il codice lingua hreflang significa che è necessario comprendere realmente il codice linguistico per ogni paese. È consigliabile combinarlo con il codice regionale ISO 3166-1 alpha-2 di hreflang.
Mira a fornire informazioni complete ai motori di ricerca sulla lingua e sulla regione geografica a cui è diretta una particolare pagina web. Anche se utilizzano la stessa lingua, l'ortografia e le frasi quotidiane possono essere diverse.
Elenco dei codici di lingua Hreflang

Per aiutarti a comprendere meglio l'elenco dei codici hreflang, abbiamo fornito una tabella qui sotto basata su ISO 639-1, ISO 3166 e combinazioni comuni di lingua-paese hreflang.
ISO 639-1
Nome della lingua | Codice lingua Hreflang |
Afrikaans | af |
Albanese | Albanese |
Amarico | am |
Arabo | ar |
Armeno | Armeno |
Azerbaijan | az |
Baschiro | Baschiro |
Basco | Basco |
Bielorusso | be |
Bengalese | Bengalese |
Bosniaco | bs |
L'importanza di utilizzare il codice hreflang significa che è necessario comprendere realmente il codice linguistico per ogni paese. È consigliabile combinarlo con il codice regionale ISO 1 alpha-2 di hreflang | Bulgaro |
Birmano | my |
Catalano | Catalano |
Cebuano | cb |
Khmer centrale | km |
Chichewa | ny |
Cinese (semplificato) | Cinese |
Cinese (Tradizionale) | Cinese tradizionale |
Cosciano | co |
Croato | hr |
Ceco | cs |
Danese | Danese |
Olandese | Olandese |
Inglese | en |
Esperanto | Esperanto |
Estone | Estone |
Fijiano | Fijiano |
Filippino | Filippino |
Finlandese | Finlandese |
Francese | Francese |
Galiziano | Galiziano |
Georgiano | Georgiano |
Tedesco | Tedesco |
Greco Moderno | Greco |
Gujarati | Gujarati |
Haitiano | Haitiano |
Hausa | Hausa |
Hawaiano | Hawaiano |
Ebraico | Ebraico |
Hindi | Hindi |
Hmong | Hmong |
Ungherese | Ungherese |
Islandese | Islandese |
Igbo | Igbo |
Indonesiano | Indonesiano |
Irlandese | ga |
Italiano | it |
Giapponese | Giapponese |
Giavanese | Giavanese |
Kannada | Kannada |
Kazako | Kazako |
Coreano | Coreano |
Curdo | Curdo |
Kirghiso | Kirghiso |
Lao | Lao |
Latino | Latino |
Lettone | Lettone |
Lituano | Lituano |
Lussemburghese | Lussemburghese |
Macedone | mk |
Malgascio | Malgascio |
Malese | Malayalam |
Maltese | Maltese |
Maori | Maori |
Marathi | Marathi |
Mongolo | Mongolo |
Nepalese | Nepalese |
Norvegese | Norvegese |
Odia | Odia |
Pashto | Pashto |
Persiano | Persiano |
Polacco | Polacco |
Portoghese | Portoghese |
Punjabi | Punjabi |
Rumeno | Rumeno |
Russo | Russo |
Samoano | Samoano |
Gaelico scozzese | Gaelico scozzese |
Serbo | Serbo |
Shona | Shona |
Sindhi | Sindhi |
Singalese | Singalese |
Slovacco | Slovacco |
Sloveno | Sloveno |
Somalo | Somalo |
Sotho, Meridionale | Sotho, Meridionale |
Spagnolo | Spagnolo |
Sundanese | Sundanese |
Swahili | Swahili |
Svedese | Svedese |
Tagalog | Tagalog |
Tahitiano | Tahitiano |
Tagico | Tagiko |
Tamil | Tamil |
Tataro | Tataro |
Telugu | Telugu |
Thai | Thai |
Tonga (Isole Tonga) | Tonga |
Turco | Turco |
Turkmeno | Turkmeno |
Ucraino | Ucraino |
Urdu | Urdu |
Uzbeco | Uzbeco |
Vietnamita | Vietnamita |
Gallese | Gallese |
Frisone occidentale | Frisone occidentale |
Xhosa | Xhosa |
Yiddish | Yiddish |
Yoruba | Yoruba |
Zulu | Zulu |
ISO 3166
Paese | Codice Alpha-2 |
Afghanistan | AF |
Albania | AL |
Algeria | DZ |
Andorra | AD |
Angola | AO |
Antartide | AQ |
Argentina | AR |
Armenia | AM |
Australia | AU |
Austria | AT |
Azerbaigiano | AZ |
Bahrein | BH |
Bangladesh | BD |
Bielorussia | BY |
Belgio | Belgio |
Belize | Belize |
Bolivia (Stato plurinazionale della) | BO |
Bonaire, Sint Eustatius e Saba | BQ |
Brasile | BR |
Territorio britannico dell'Oceano Indiano | Territorio britannico dell'Oceano Indiano |
Brunei Darussalam | Brunei |
Bulgaria | BG |
Burkina Faso | BF |
Cambogia | Cambogia |
Canada | CA |
Cile | CL |
Cina | CN |
Colombia | CO |
Congo (il) | CG |
Croazia | Croazia |
Cuba | Cuba |
Cechia | CZ |
Danimarca | Danimarca |
Dominica | DM |
Ecuador | EC |
Egitto | Egitto |
El Salvador | El Salvador |
Estonia | EE |
Etiopia | ET |
Finlandia | Finlandia |
Francia | FR |
Guiana francese | Guyana francese |
Gabon | Gabon |
Gambia (il) | GM |
Georgia | Georgia |
Germania | DE |
Grecia | Grecia |
Groenlandia | GL |
Guatemala | Guatemala |
Guinea | GN |
Haiti | HT |
Honduras | HN |
Hong Kong | HK |
Ungheria | HU |
Islanda | IS |
India | India |
Indonesia | Indonesia |
Iran (Repubblica Islamica di) | IR |
Iraq | IQ |
Irlanda | Irlanda |
Italia | Italia |
Giamaica | JM |
Giappone | JP |
Isole del Canale | Isole del Canale |
Giordania | Giordania |
Kazakistan | Kazakistan |
Kenya | Kenya |
Corea (Repubblica Popolare Democratica di) | KP |
Corea (Repubblica di) | Corea del Sud |
Kuwait | KW |
Lettonia | Lettonia |
Libano | LB |
Liberia | Liberia |
Libia | Libia |
Lituania | LT |
Lussemburgo | Lussemburgo |
Macao | MO |
Madagascar | Madagascar |
Malaysia | Malaysia |
Maldive | Maldive |
Mauritania | MR |
Messico | Messico |
Monaco | Monaco |
Mongolia | Mongolia |
Myanmar | Myanmar |
Namibia | NA |
Nepal | Nepal |
Paesi Bassi (i) | Paesi Bassi (i) |
Nuova Zelanda | Nuova Zelanda |
Nigeria | Nigeria |
Norvegia | Norvegia |
Oman | Oman |
Pakistan | PK |
Palestina, Stato di | PS |
Panama | Panama |
Papua Nuova Guinea | Papua Nuova Guinea |
Paraguay | Paraguay |
Filippine (le) | Filippine |
Polonia | Polonia |
Portogallo | Portogallo |
Portorico | Portorico |
Qatar | Qatar |
Romania | RO |
Russian Federation (the) | RU |
Ruanda | Ruanda |
San Bartolomeo | Saint-Barthélemy |
Santa Lucia | Santa Lucia |
Samoa | Samoa |
San Marino | San Marino |
Arabia Saudita | Arabia Saudita |
Singapore | Singapore |
Spagna | Spagna |
Sri Lanka | Sri Lanka |
Sudan (il) | SD |
Svizzera | CH |
Taiwan (Provincia della Cina) | TW |
Tagikistan | TJ |
Tailandia | TH |
Timor-Leste | TL |
Turchia | TR |
Turkmenistan | TM |
Uganda | UG |
Ucraina | UA |
Emirati Arabi Uniti (gli) | AE |
Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (il) | Regno Unito |
Isole minori esterne degli Stati Uniti (le) | UM |
Stati Uniti d'America (gli) | Stati Uniti |
Uruguay | UY |
Uzbekistan | UZ |
Venezuela (Repubblica Bolivariana del) | VE |
Vietnam | VN |
Isole Vergini (britanniche) | VG |
Isole Vergini (Stati Uniti) | VI |
Wallis e Futuna | WF |
Sahara Occidentale | EH |
Yemen | YE |
Zambia | ZM |
Zimbabwe | ZW |
Combinazioni comuni di lingua e paese (hreflang)
Codice Hreflang | Lingua | Paese/Regione |
|---|---|---|
en-US | Inglese | Stati Uniti |
en-GB | Inglese | Regno Unito |
fr-FR | Francese | Francia |
fr-CA | Francese | Canada |
es-ES | Spagnolo | Spagna |
es-MX | Spagnolo | Messico |
pt-BR | Portoghese | Brasile |
pt-PT | Portoghese | Portogallo |
id-ID | Indonesiano | Indonesia |
de-DE | Tedesco | Germania |
zh-CN | Cinese (semplificato) | Cina |
zh-TW | Cinese (Tradizionale) | Taiwan |
ko-KR | Coreano | Corea del Sud |
ar-SA | Arabo | Arabia Saudita |
nl-NL | Olandese | Paesi Bassi |
pl-PL | Polacco | Polonia |
th-TH | Thai | Tailandia |
tr-TR | Turco | Turchia |
vi-VN | Vietnamita | Vietnam |
Come implementare i codici di lingua hreflang?

Dopo aver conosciuto l'elenco dei codici di lingua hreflang per ogni lingua, discuteremo come implementare hreflang su un sito web.
Qui ci sono due modi che discuteremo, vale a dire manualmente e automaticamente utilizzando uno dei servizi di traduzione del sito web.
Implementazione manuale con codice lingua hreflang
La guida di implementazione che utilizza il codice lingua hreflang prevede l'aggiunta di un tag <link> speciale nella sezione <head> del codice HTML del sito web. Un semplice esempio di questo codice è:
Come probabilmente sapete, implementare manualmente i tag hreflang può richiedere molto tempo, soprattutto se il vostro sito web ha molte pagine che li richiedono.
Inoltre, non raccomandiamo l'approccio manuale perché è soggetto a errori, la gestione di molti tag hreflang manualmente aumenta il rischio di errori, come l'uso improprio di codici di lingua o paese, o errori nel formato del tag hreflang.
Non solo, l'aggiunta di codice eccessivo può rallentare i tempi di caricamento della pagina, influenzando potenzialmente la classifica SEO del tuo sito web.
Tali errori possono portare a servire contenuti nella lingua sbagliata agli utenti, danneggiando l'esperienza utente.
Implementazione HTML head (con x-default)
Questo è il metodo più comunemente utilizzato, dove i tag hreflang sono posizionati all'interno della sezione <head> dell'HTML di ogni pagina web. Questi tag informano i motori di ricerca sulle versioni alternative della pagina in diverse lingue e regioni.
Ecco un esempio di implementazione, come si vede nell'immagine seguente sul lato destro, c'è un link rel alternativo dotato di diversi codici hreflang in base alle lingue fornite dal sito.

Il valore x-default viene utilizzato come fallback per gli utenti le cui preferenze linguistiche non corrispondono ad alcuna opzione elencata. Aiuta a evitare la consegna di contenuti non diretti e migliora le prestazioni SEO internazionali.
Intestazioni HTTP per contenuti non HTML (ad esempio, PDF)
Se il tuo sito fornisce contenuti non HTML come PDF, immagini o file scaricabili in più lingue, puoi implementare hreflang utilizzando le intestazioni di risposta HTTP. Ciò garantisce che i motori di ricerca come Google comprendano quale versione del file servire in base alle preferenze linguistiche dell'utente, proprio come fanno con le pagine web.
A differenza delle pagine HTML, dove i tag hreflang vanno all'interno dell'elemento <head>, per i contenuti non HTML, si definiscono le versioni alternative della lingua utilizzando un'intestazione Link nella risposta del server. Per implementare hreflang nelle intestazioni HTTP, è possibile seguire questi passaggi.
- Prepara le tue versioni di file, assicurati di avere un file separato per ogni lingua, come brochure-it.pdf, brochure-fr.pdf, ecc.
- Ospita i file sul tuo server, carica ogni versione sul tuo server di sito web o CDN, assicurandoti che ognuno abbia il proprio URL pubblico.
- Accedi alle impostazioni del tuo server o CDN
- Aggiungi l'intestazione Link manualmente: inserisci l'intestazione Link nella configurazione del tuo server per dichiarare tutte le versioni alternative.
Ecco un esempio di come appare:
; rel="alternate"; hreflang="en-us",
; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
; rel="alternate"; hreflang="x-default"
Una volta applicato, puoi verificarlo tramite
- Apri il tuo file direttamente nel browser (ad esempio, https://example.com/brochure-it.pdf).
- Premi F12 per aprire Strumenti di Sviluppo.
- Vai alla scheda Rete e aggiorna la pagina.
- Fai clic sulla richiesta del file e controlla la scheda Intestazioni per confermare che l'intestazione Link appare sotto Intestazioni risposta.
Implementazione della sitemap XML
Se preferisci un modo centralizzato per gestire URL multilingue, le sitemap XML sono un'ottima opzione. Google e altri motori di ricerca supportano le annotazioni <xhtml:link> all'interno delle voci della sitemap per indicare le versioni linguistiche e regionali della stessa pagina.
Se stai utilizzando un plugin multilingue, una sitemap XML multilingue viene solitamente creata automaticamente. Ecco due esempi di sitemap XML disponibili in tedesco.

Oltre al tedesco, qui abbiamo anche esempi in italiano. Quindi, ogni lingua che fornisci sul sito web deve avere anche pagine di sitemap diverse.

Implementazione automatica con Linguise
Linguise offre una soluzione per implementare automaticamente hreflang. Utilizzando Linguise, i tag hreflang possono essere regolati dinamicamente in base al contenuto tradotto, senza la necessità di intervento manuale.
La piattaforma fornisce funzionalità di traduzione automatica e integrazione con varie piattaforme CMS, aiutando a ridurre la complessità dell'implementazione manuale e a superare il rischio di errori associati alla gestione di hreflang manualmente.
Linguise funziona rilevando e traducendo il contenuto originale del tuo sito web nella lingua di destinazione, quindi visualizzando quel contenuto senza la necessità di creare una copia del sito.
Simultaneamente, i tag hreflang automatici verranno aggiunti alle versioni linguistiche e regionali delle tue pagine web. Questo processo avviene rapidamente e dietro le quinte, senza richiedere un intervento diretto nel codice HTML.
Con Linguise, gli utenti possono ottimizzare la visualizzazione multilingue dei loro siti web in modo più efficiente ed efficace.
Per poter aggiungere hreflang automaticamente, è necessario seguire diversi passaggi a partire da aggiungi un dominio del sito web. Brevemente, i passaggi sono i seguenti.
- Registra Linguise gratuitamente
- Aggiungi dominio del sito web
- Ottieni una chiave API
- Aggiungi traduzione lingua
- Configura il selettore di lingua
- Il sito web è stato tradotto e l'uso di hreflang è automatico
Dopo il processo automatico puoi verificare l'implementazione del tag di lingua hreflang. Per farlo, apri la pagina che vuoi controllare, clicca con il tasto destro > Ispeziona > guarda la sezione html lang in alto a sinistra.

L'immagine sopra è un esempio di corretta applicazione di hreflang, poiché l'articolo a sinistra utilizza il tedesco con il codice 'de', quindi quando controllato, anche il lato destro mostra il corretto utilizzo del tag, ovvero html lang="de".
Se il tuo sito non ha tag hreflang, correggilo immediatamente in modo che i contenuti del sito siano disponibili in varie lingue e siano più facili da capire per i visitatori.
Devi anche sapere che questo codice di lingua hreflang viene utilizzato anche quando invii una sitemap multilingue a Google Search Console. Quindi assicurati che il codice lettera sia corretto per ogni lingua in modo che sia facile per i motori di ricerca eseguire la scansione.
Strumenti per la generazione e la convalida di hreflang

Per assicurarti che i tuoi tag hreflang siano implementati correttamente e ottimizzati, sono disponibili vari strumenti per assisterti nella generazione e validazione. Questi strumenti sono particolarmente utili per gestire un sito web con più lingue o versioni regionali.
Generatore Hreflang.org
Sviluppato da esperti di SEO, questo strumento supporta la generazione di tag hreflang per HTML, intestazioni HTTP e sitemap XML.
- Supporta configurazioni avanzate come x-default
- Consente di salvare e riutilizzare gli output
- Ottimo per siti di grandi dimensioni con molte versioni regionali
Hreflang.org è particolarmente utile per i professionisti SEO o gli sviluppatori che lavorano su siti web grandi e complessi. Con formati di output flessibili, fornisce il pieno controllo su come i tag hreflang vengono implementati in diverse parti di un sito.
Ahrefs Site Audit – Controllo hreflang
L'Audit del sito di Ahrefs è incluso nello strumento di audit del sito di Ahrefs. Aiuta a rilevare problemi di implementazione di hreflang come.
- Tag incoerenti tra le pagine
- Hreflang che punta a pagine non canoniche
- Cros-referencing non valido tra versioni linguistiche
Come parte di una piattaforma SEO completa, Ahrefs ti consente di eseguire audit tecnici approfonditi e monitorare continuamente la salute SEO multilingue del tuo sito. È perfetto per aziende e agenzie che richiedono una supervisione regolare delle prestazioni hreflang.
Screaming Frog SEO Spider
Questo strumento desktop include una funzione per controllare hreflang attraverso la scansione del sito web.
- Verifica i tag hreflang in HTML, intestazioni HTTP e sitemaps
- Fornisce rapporti dettagliati che possono essere esportati
- Ideale per audit tecnici su larga scala
Screaming Frog eccelle nello scansionare strutture di siti complessi in dettaglio. Il suo controllo hreflang ti consente di ispezionare visivamente tutte le relazioni tra le lingue e rilevare immediatamente errori tecnici difficili da trovare manualmente.
Console di ricerca di Google
L'ultimo strumento è Google Search Console. Sebbene non generi tag, GSC aiuta a convalidare la tua implementazione di hreflang.
- Mostra errori come tag mancanti o versioni linguistiche non collegate
- Funziona solo per siti verificati in GS
Google Search Console è uno strumento indispensabile perché mostra come Google legge e interpreta i tuoi tag hreflang. Dopo la configurazione, è un compagno ideale, che offre informazioni dirette dal motore di ricerca stesso.
Vantaggi SEO dell'utilizzo del codice hreflang nei siti multilingue
Come spiegato in precedenza, è importante per i siti multilingue utilizzare hreflang, perché è importante?
Poiché utilizzare il codice hreflang sui siti multilingue offre una serie di vantaggi SEO che contribuiscono in modo significativo alle prestazioni complessive e alla visibilità del sito. Alcuni dei principali vantaggi includono:
- Riduzione dei problemi di contenuto duplicato: Specificando la lingua e il targeting regionale, i codici hreflang aiutano a prevenire che i motori di ricerca segnalino come duplicati contenuti identici in diverse versioni linguistiche, il che può avere un impatto positivo sulle prestazioni SEO del sito.
- Migliorata visibilità di ricerca internazionale: l'implementazione dei codici hreflang consente ai siti web multilingue di apparire nei risultati di ricerca pertinenti per gli utenti in diverse regioni e lingue, portando a una maggiore visibilità e traffico da parte di un pubblico globale.
- Migliore coinvolgimento del pubblico mirato: Presentando contenuti nella lingua preferita dall'utente, i codici hreflang facilitano un coinvolgimento più mirato e pertinente, portando a una maggiore soddisfazione degli utenti, visite più lunghe alle pagine e tassi di conversione migliorati.
- Strategia di contenuto multilingue ottimizzata: I codici Hreflang consentono ai proprietari di siti web di sviluppare e implementare una strategia di contenuto multilingue completa che si allinea con le preferenze specifiche e le esigenze di pubblici internazionali diversi, migliorando in ultima analisi le prestazioni complessive del SEO multilingue del sito.
Conclusione: codici hreflang automatici con Linguise ora!
Ora capisci meglio cos'è il codice lingua hreflang, l'elenco hreflang e come implementarlo sia manualmente che automaticamente.
Per risparmiare tempo e evitare errori umani, è meglio utilizzare l'aiuto di un servizio di traduzione automatica che viene fornito in un pacchetto con l'uso di hreflang automatico.
In questo modo, non è necessario preoccuparsi di aggiungere i link hreflang uno per uno tutte le volte che ci sono lingue utilizzate. Basta iscriversi Linguise, aggiungere un dominio di sito web, una relazione con chiave API, aggiungere una lingua e verranno generati risultati di traduzione e hreflang automatici. Efficace, vero? Andiamo, provaci ora!



