Jaka jest cena tłumaczenia Linguise AI?
Domyślnie Linguise korzysta z tłumaczenia Google Cloud AI z kilkoma wewnętrznymi modyfikacjami, aby zoptymalizować tłumaczenie treści witryny. Drugą opcją jest Linguise AI Translation, funkcja premium wykorzystująca modele AI LLM (najnowsze modele Llama, zoptymalizowane pod kątem zadań tłumaczeniowych). Tłumaczenie Linguise AI jest rozliczane oddzielnie, jako przedpłacony limit tłumaczeń AI. […]
Jaka jest różnica między tłumaczeniami Cloud AI i Linguise AI?
Domyślnie Linguise korzysta z tłumaczenia Google Cloud AI z kilkoma wewnętrznymi modyfikacjami, aby zoptymalizować tłumaczenie treści witryny. Drugą opcją jest Linguise AI Translation, funkcja premium wykorzystująca modele AI LLM (najnowsze modele Llama, zoptymalizowane pod kątem zadań tłumaczeniowych). Zaprojektowana dla witryn wymagających nieskazitelnej dokładności, uwzględnia zarówno kontekst strony, jak i całej witryny […]
12+ Najlepsze wtyczki do automatycznego tłumaczenia dla WordPress

Znajdź najlepsze wtyczki do tłumaczenia WordPress w 2025 roku wraz z dostosowanymi rekomendacjami dla blogów, e-commerce oraz wielojęzycznych stron dla przedsiębiorstw.
Zaimplementuj translację Google Cloud AI API vs Google Translate dla Laravel

Dla właścicieli stron internetowych opartych na platformie Laravel, dostarczanie dokładnych i naturalnych treści tłumaczeniowych jest niezwykle ważne, aby przetłumaczyć witrynę i zapewnić użytkownikom dobre doświadczenia. Na szczęście istnieje kilka usług automatycznego tłumaczenia, które pomagają programistom sprostać temu wyzwaniu, w tym Google Cloud AI API Translation i Google Translate. Obie usługi oferują funkcje tłumaczenia za pomocą […]
Jak stworzyć wielojęzyczną stronę internetową Elementor na WordPress

Elementor to zdecydowanie najpewniejszy kreator stron w WordPress. Użyj wtyczki Linguise do tłumaczenia i edycji wszystkich widżetów Elementor
Automatyczne przekierowanie użytkowników do języka przeglądarki; Czy to dobry pomysł?

Oprócz płynnego interfejsu, niesamowitej szybkości ładowania stron i łatwej nawigacji, istnieje jeszcze jeden element, który może znacząco poprawić wielojęzyczne doświadczenia użytkownika, a który jest często ignorowany przez właścicieli firm internetowych – przekierowanie językowe. Załóżmy, że znajdziesz idealną stronę internetową dla swoich potrzeb, ale jedyne, co może pójść nie tak, to […]
Jak wybrać języki tłumaczenia za pomocą analityki i danych rynkowych

Tłumaczenie stron internetowych nie jest nową funkcją, ale szybko zyskuje na popularności. Wraz z przejęciem przez rynek cyfrowy sposobu prowadzenia działalności, organizacje musiały zmienić sposób komunikacji z odbiorcami. Globalny zasięg świata cyfrowego oznacza konieczność dostosowania się do potrzeb różnych osób z różnych części świata. […]
SEO wielojęzyczne: 12 wskazówek, jak poprawić widoczność

Czy posiadasz witrynę wielojęzyczną? Zwiększ swoją obecność globalną dzięki 12 kluczowym strategiom dla wielojęzycznej SEO. Popraw swoją widoczność już dziś!
Jak zidentyfikować problemy z DNS w subdomenach

Jak zidentyfikować problemy z wpisami DNS w subdomenach języków Linguise
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise na Webflow
Dokumentacja dotycząca konfiguracji automatycznego tłumaczenia Linguise na stronie internetowej Webflow
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise na Squarespace
Dokumentacja dotycząca konfiguracji automatycznego tłumaczenia Linguise na stronie internetowej Squarespace
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise na TYPO3
Jak aktywować i zainstalować Linguise na stronie internetowej TYPO3 CMS za pomocą skryptu: uzyskaj klucz API, zainstaluj skrypt i przetłumacz!
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise w ExpressionEngine
Jak aktywować i zainstalować Linguise na stronie ExpressionEngine za pomocą skryptu: uzyskaj klucz API, zainstaluj skrypt i przetłumacz!
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise w Concrete CMS
Jak aktywować i zainstalować Linguise na stronie Concrete CMS za pomocą skryptu: zdobądź klucz API, zainstaluj skrypt i przetłumacz!
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise w Zen Cart
Jak aktywować i zainstalować Linguise na stronie Zen Cart za pomocą skryptu: uzyskaj klucz API, zainstaluj skrypt i przetłumacz!
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise w Kreatorze stron internetowych IONOS
Dokumentacja dotycząca konfiguracji automatycznego tłumaczenia Linguise w Kreatorze stron internetowych IONOS
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise na BoltCMS
Jak aktywować i zainstalować Linguise na stronie BoltCMS za pomocą skryptu: uzyskaj klucz API, zainstaluj skrypt i tłumacz!
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise w systemie CMS hostowanym w chmurze
Dokumentacja dotycząca konfiguracji automatycznego tłumaczenia Linguise w systemie CMS hostowanym w chmurze
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise w Shopify
Dokumentacja dotycząca konfiguracji automatycznego tłumaczenia Linguise na stronie Shopify
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise na ProcessWire
Jak aktywować i zainstalować Linguise na stronie internetowej ProcessWire CMS za pomocą skryptu: uzyskaj klucz API, zainstaluj skrypt i przetłumacz!
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise na MODX
Jak aktywować i zainstalować Linguise na stronie internetowej MODX Framework za pomocą skryptu: uzyskaj klucz API, zainstaluj skrypt i przetłumacz!
Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise w Craft CMS
Jak aktywować i zainstalować Linguise na stronie Craft CMS za pomocą skryptu: zdobądź klucz API, zainstaluj skrypt i tłumacz!
Konfiguracja przełącznika języka z poziomu pulpitu dla skryptu PHP

Przełącznik języka dla PHP CMS Z przyjemnością ogłaszamy ważną nową funkcję dla naszych klientów PHP CMS (PrestaShop, Magento…). Wszystkie domeny są zarejestrowane, z wyjątkiem witryn WordPress i Joomla , ponieważ posiadają one własne natywne rozszerzenia. Wprowadziliśmy możliwość konfiguracji wyglądu przełącznika języka z wieloma opcjami projektowymi, takimi jak układy, kształty flag i […]
Instalacja Linguise na stronach internetowych opartych na Laravel
Jak aktywować i zainstalować Linguise na dowolnej stronie internetowej opartej na PHP przy użyciu skryptu: klucz API, zainstaluj skrypt i przetłumacz!
Edytuj media i linki URL z poziomu pulpitu nawigacyjnego

Wyklucz określony tekst z tłumaczenia na całej stronie internetowej lub tylko na jej części, w zależności od zastosowanych zasad
Aktualizacja! Przetłumacz linki i obrazy z front-endu

Właśnie wprowadziliśmy dużą aktualizację naszego głównego systemu tłumaczeń. Obejmuje ona tłumaczenie wszystkich linków zewnętrznych (linków do stron, filmów) oraz linków do obrazów. Dodaliśmy również słowniki „w tle”, aby ulepszyć treść tłumaczenia. Przetłumacz swoje obrazy i filmy. Teraz możesz „przetłumaczyć” wszystkie swoje obrazy, co oznacza, że możesz […]
Dlaczego treść mojego formularza nie jest przetłumaczona?
Po aktywacji Linguise cała zawartość Twojej witryny jest tłumaczona, ale nie formularz kontaktowy? Prawdopodobnie wynika to z faktu, że zawartość formularza jest ładowana asynchronicznie za pomocą AJAX, przez co Linguise nie może jej przetłumaczyć. Jakie jest rozwiązanie? Aby to umożliwić, zachęcamy do przetestowania naszej funkcji „Dynamicznych tłumaczeń”. […]
Dlaczego część mojej zawartości DIVI nie jest przetłumaczona?
W DIVI Builder masz możliwość dostosowania treści do urządzeń mobilnych, tabletów i komputerów stacjonarnych. W DIVI Builder masz możliwość dostosowania treści do urządzeń mobilnych, tabletów i komputerów stacjonarnych za pomocą zakładek nad treścią. Podczas korzystania z tej funkcji, treść aktualizuje się po zmianie urządzenia, a zmiany są generowane w kodzie […]
Czy tłumaczenia wykonane przez tłumacza są wliczane do limitu słów?
Nie, limit liczby słów dotyczy wyłącznie automatycznych tłumaczeń maszyn neuronowych. Tłumacz może ręcznie edytować tłumaczenia automatyczne bez ograniczeń.
Czy potrzebuję 1 członkostwa na domenę?
Każdy plan i jego limit tłumaczeń są powiązane z jedną domeną. Możesz jednak wykupić nieograniczoną liczbę planów dla wielu stron internetowych za pomocą jednego konta użytkownika Linguise (na przykład, jeśli masz wielu klientów). Jeśli reprezentujesz agencję internetową i chcesz przetłumaczyć 3 lub więcej stron internetowych, możemy wygenerować […]
Czy mogę ograniczyć tłumaczenia do niektórych części mojej witryny?
Jest to możliwe na pierwszym etapie rejestracji domeny witryny lub później, za pomocą reguły wykluczania treści. Na przykład, można wykluczyć tłumaczenie bloga w jednym lub kilku językach, dodając regułę wykluczania na podstawie adresu URL, np. www.domena.com/blog/*. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji tutaj >>
Dlaczego potrzebuję aktywnej subskrypcji, aby móc tłumaczyć?
Tak, aby udostępniać tłumaczenia klientom, wymagany jest aktywny plan. Tłumaczenia są przechowywane na serwerze pamięci podręcznej Linguise oraz w zdalnej bazie danych. Za każdym razem, gdy na stronie internetowej zostanie wykryta nowa treść lub nowy fragment istniejącej treści, zostanie ona przepuszczona przez API tłumaczeń. Dlatego aktywny […]
Co się stanie, gdy osiągnę limit tłumaczeń?
Po osiągnięciu liczby przetłumaczonych słów uwzględnionych w Twoim planie, nowe tłumaczenia zostaną wstrzymane, istniejące nie będą wyświetlane odwiedzającym, ale nadal będą dostępne, gdy tylko przekroczysz limit tłumaczeń. Limit tłumaczeń można sprawdzić w panelu administracyjnym Linguise .
Czy mogę korzystać z wersji próbnej na kilku domenach witryn?
Tak, okres próbny można wykorzystać dla każdej nowej zarejestrowanej domeny, nawet jeśli masz kilka domen na tym samym koncie użytkownika. Potraktuj to jako 1 miesiąc gratis.
Czy miesięczny bezpłatny okres próbny obejmuje wszystkie funkcje?
Tak, oczywiście. Nie ma limitu liczby wyświetleń strony. W pierwszym miesiącu okresu próbnego możesz przetłumaczyć do 600 000 słów, czyli w ramach planu PRO. Liczbę przetłumaczonych słów na Twojej stronie internetowej możesz w każdej chwili sprawdzić w panelu Linguise .
Ignoruj zasady tekstu: wyklucz tekst z tłumaczenia

Wyklucz określony tekst z tłumaczenia na całej stronie internetowej lub tylko na jej części, w zależności od zastosowanych zasad
Zasady zamiany tekstu – zamień treść w całym tłumaczeniu

Zastąp tłumaczenie maszynowe za pomocą sieci neuronowych w dowolnym języku, korzystając z zestawu reguł
Wyklucz zawartość HTML z tłumaczenia za pomocą selektora CSS

Szybko wyklucz część swojej witryny z tłumaczenia, korzystając z reguł Linguise
Edytuj istniejące tłumaczenia i adresy URL z poziomu pulpitu Linguise

Zastąp tłumaczenie maszynowe za pomocą sieci neuronowych w dowolnym języku, korzystając z zestawu reguł
Edytuj tłumaczenia za pomocą narzędzia edytora front-end

Edytor na żywo to edytor czcionek i końcówek, który umożliwia edycję wszystkich tłumaczeń stron internetowych. Działa z całą zawartością HTML.
Wyklucz strony z tłumaczenia za pomocą adresów URL

Szybko wyklucz część swojej witryny z tłumaczenia, korzystając z reguł Linguise
Aktywuj subskrypcję Linguise

Dodaj swoją witrynę do Linguise, wybierz języki, uzyskaj klucz API, aby aktywować tłumaczenie neuronowe
Jak przetłumaczyć swoją stronę internetową z angielskiego na wietnamski

Tłumaczenie wysokiej jakości to nie jest kwestia, którą należy lekceważyć. Wyobraź sobie, że potrzebujesz tłumaczenia prawniczego – precyzyjnego, bo niepoprawne wykonanie może mieć poważne konsekwencje. Nawet najmniejszy błąd w tłumaczeniu może prowadzić do kolosalnych strat finansowych! Na przykład w języku angielskim w Stanach Zjednoczonych ułamki dziesiętne są […]
Jak przetłumaczyć stronę internetową z angielskiego na rosyjski

Lokalizacja stron internetowych to skuteczne narzędzie do personalizacji treści cyfrowych i uczynienia ich bardziej atrakcyjnymi dla potencjalnych klientów na rynku docelowym. Lokalizując strony internetowe, możesz zapewnić ich dopasowanie do różnych zwyczajów, języków i kultur, co ostatecznie poprawia doświadczenia użytkownika. W wyniku działań związanych z lokalizacją stron internetowych firmy często odnotowują wzrost zaangażowania klientów […]
Jak tłumaczyć metadane wtyczki SEO Rank Math

Co oznaczają informacje zawarte w metatagach? Metadane to informacje opisujące inne informacje. Te metadane są zapisane w kodzie HTML (czasami w XML) i nie są widoczne dla użytkownika. Służą do opisu strony internetowej, obrazów, filmów i innych multimediów. Zazwyczaj służą do identyfikacji autora lub wydawcy, podania […]
Linguise, oferta świąteczna 2022!

Zdobądź 20% ZNIŻKI korzystając z kuponu: BOŻE NARODZENIE. Zastosuj przy aktywacji wszystkich nowych planów tłumaczeniowych. Kupon możesz wykorzystać do końca pierwszego miesiąca okresu próbnego. Kupon będzie dostępny od 23 grudnia do 1 stycznia. Miłej zabawy i do zobaczenia w 2023 roku na nowych przygodach z tłumaczeniem! ZAREJESTRUJ SIĘ I SKORZYSTAJ Z KUPONU 20% ZNIŻKI
Jak tłumaczyć e-maile WooCommerce za pomocą tłumaczenia ręcznego i automatycznego

E-mail w WooCommerce jest niezbędny w biznesie online, ponieważ często jest to pierwszy kontakt z klientem. Prowadząc wielojęzyczny sklep internetowy, należy się na nim skupić jeszcze bardziej, ponieważ potrzebujesz atrakcyjnego przekazu dla klienta i jego przetłumaczonej wersji. Przyjrzyjmy się bliżej dwóm oferowanym możliwościom […]
Google Analytics v4 i statystyki wielojęzyczne

Jak wyświetlać i analizować dane Google Analytics za pomocą wielojęzycznego systemu Linguise
Jak przetłumaczyć informacje meta wtyczki Yoast SEO?

Czym są metainformacje? Metainformacje to informacje o informacjach. Metatagi to fragmenty kodu HTML, które dostarczają istotnych informacji o Twojej witrynie. Jeśli są dobrze użyte, mogą pozytywnie wpłynąć na pozycję Twoich stron w wyszukiwarkach. Są one odczytywane przez wyszukiwarki i pomagają w pozycjonowaniu w SERP. Jeśli […]
Skonfiguruj SEO dla różnych języków i krajów

Dlaczego nie chcesz mieć większego ruchu na swojej stronie internetowej? Optymalizacja SEO pod kątem różnych języków i krajów to najprostszy sposób, aby to osiągnąć. Pamiętaj, że większość świata nie mówi po angielsku, gdy promujesz swoje treści na arenie międzynarodowej – potencjalna baza klientów jest ogromna. Jeśli kierujesz swoją ofertę tylko do osób anglojęzycznych […]