Treceți la conținut
Siglă Violet Orizontală 200
  • Acasă
  • Integrare
  • Prețuri
  • Asistență
  • Blog
Tabloul meu
WP Serviciu de traducere automată WooCommerce
WordPress
Plugin nativ WordPress și WordPress.com
Icon 1298762 Shopify
Shopify
Traduceți magazinul dvs. Shopify în 5 minute
8666369 pictogramă Squarespace
Squarespace
Traduce tot conținutul Squarespace
Iconița Webflow
Webflow
Traduceți CMS-ul Webflow în peste 85 de limbi
WIX Pictogramă
WIX
Traduceți tot conținutul creatorului de site-uri WIX
Joomla
Joomla
Componentă nativă Joomla pentru traducere
Cod
Integrare particularizată
Script JS pentru a traduce orice CMS!
40+
Explorează
Explorați toate integrările noastre CMS
Prețuri lunare
Prețuri cu o plată lunară, încercare gratuită de 1 lună
Prețuri anuale
One yearly payment, 2 months free, no payment failure
Întrebări înainte de cumpărare
Puneți o întrebare înainte de cumpărare pe forumul nostru; nu este nevoie de cont
Documentație
Documentație legată de instalarea și utilizarea Linguise
Contactează suportul
Trimiteți-ne un e-mail pentru orice întrebare tehnică sau solicitare de suport
Cerere pentru instalare
Putem face instalarea lui Linguise pentru dvs.
Toate articolele
Postări de blog despre internaționalizare
Tutoriale de traducere
Aflați cum să vă traduceți site-ul web
produs Linguise
Toate articolele de blog despre noile funcții Linguise

Categorie: Blog

Blog despre produse multilingve Linguise și subiecte de traducere automată a site-urilor web

Google translate vs Google cloud AI translate

Urs purtând ochelari de soare. Animal amuzant în nuanțe.

Care este cea mai bună traducere automată? Iată diferența dintre Google Translate și Google Cloud AI, de asemenea, Linguise este platforma alternativă de mai sus

Indicatori de performanță SEO multilingvi: Date și informații despre industrie pentru site-uri web globale

O persoană analizează date globale pe un computer. Ecranul afișează diverse grafice și diagrame.

Analize SEO multilingve și informații pentru optimizarea performanței site-ului dvs. web global în diferite limbi și piețe.

Cele mai bune practici pentru proiectarea selectorului de limbi

Un ecran de computer neclar cu text alb pe fundal negru. Imaginea apare pixelată.

Explorați cele mai bune practici de proiectare a selecției de limbi pentru 2025 pentru a îmbunătăți UX, accesibilitatea și implicarea globală a utilizatorilor.

Setările de site -uri web și tablou de bord sunt acum sincronizate perfect pe WordPress, Joomlași PHP Script

Programator care lucrează la un proiect PHP cu o bază de date MySQL

Sincronizați cu ușurință setările limbajului între site -ul dvs. web și Linguise Dashboard pe WordPress, Joomlași PHP cu cea mai recentă actualizare

Cum să adăugați mai multe limbi pe site -ul dvs. web: un ghid pentru începători

O persoană care interacționează cu un ecran mare de computer care afișează steaguri ale diferitelor țări, indicând traducerea sau localizarea unui site web.

Aflați cum să adăugați mai multe limbaje și alegeți limbi prioritare pentru site -ul dvs. web pe baza datelor publicului și a tendințelor limbajului global

Lista codurilor de limbă Hreflang și cum să le implementați

Conceptul de etichete Hireflang. Instrument de traducere SEO.

Explorați lista completă de coduri HReflang și aflați cum să o implementați în mod eficient pentru a vă îmbunătăți SEO multilingv în 2025

Personalizarea produsului kickflip acum complet tradus

Femeie stând și folosind telefonul. Concept de cumpărături online.

Traduceți complet personalizarea produsului Kickflip cu Linguise pentru o experiență de cumpărături multilingve fără probleme pe orice platformă

De ce Google traduce widget -urile nu sunt scurte (și ce trebuie să folosească în schimb)

O femeie cu o privire nedumerită lângă Google Translate

Îmbunătățiți-vă acoperirea globală cu traduceri pregătite SEO. Descoperiți de ce Linguise este o alegere mai inteligentă decât widget -urile Google Translate

10+ limbi cele mai greu de tradus și motivele pentru care

Un bărbat frustrat de mesajele de eroare ale computerului de pe ecran. Îl înconjoară diverse ferestre pop-up.

Descoperiți cele mai grele limbi din lume pentru a traduce în 2025, de ce sunt dificile și cum să le gestionați în localizarea site -ului.

Suport de traducere îmbunătățit pentru Ajax Search Lite: Rămâneți pe pagina tradusă după căutare

O echipă de oameni care analizează și optimizează un site web. Aceștia lucrează împreună pentru a îmbunătăți performanța site-ului.

Fixați Ajax Search Lite Redirecții pe pagini traduse cu Linguise. Păstrați utilizatorii în limba corectă după căutare.

Cum se implementează localizarea continuă pentru site -uri web actualizate frecvent

Un laptop cu un glob pe ecran. Concept de învățare online.

Aflați cum să implementați localizarea continuă pentru site-urile dinamice pentru a menține conținutul multilingv exact și întotdeauna actualizat.

12+ Cele mai bune pluginuri de traducere automată pentru WordPress

Doi dezvoltatori care lucrează la proiecte de codare.

Găsiți cele mai bune pluginuri de traducere WordPress în 2025 cu recomandări personalizate pentru bloguri, comerț electronic și site-uri multilingve pentru întreprinderi.

Căutarea produsului FibOSearch funcționează acum pe pagini traduse

Bărbat examinând detaliile unui produs pe o pagină web. Opțiunile de filtrare a produselor sunt evidențiate.

Activați căutarea multilingvă a produselor cu FIBOSEARCH și Linguise. Îmbunătățiți experiența utilizatorului pe paginile WooCommerce traduse

Cum să identificați limbi cu impact mare pentru a vă extinde acoperirea globală

Un profesor și un elev lucrând cu o hartă a lumii.

Aflați cum să identificați limbi cu impact ridicat pentru a vă extinde acoperirea globală cu instrumente de traducere inteligentă precum Linguise și suport multilingv SEO

Cât de precis este Google Translate: o evaluare cuprinzătoare

Un laptop cu o schemă logică pe ecran. Diverse pictograme în jurul lui.

Vă întrebați dacă Google Translate este suficient de exact pentru site -ul dvs. web? Explorați cele mai recente informații din 2025 cu privire la calitatea traducerii sale

Suport de traducere disponibil acum pentru suplimentele de produse WooCommerce

O ilustrație a unei pagini de produs WooCommerce cu o femeie și un bărbat care interacționează cu aceasta.

Linguise acceptă acum traducerea automată pentru suplimentele de produse WooCommerce, toate formele de produs sunt traduse instantaneu.

Papago este sigur de utilizat? O scufundare profundă în securitatea și confidențialitatea aplicației

Un ecran de computer care afișează sigla Papago cu un scut securizat deasupra lui.

Papago este sigur de utilizat? Revizuirea completă a confidențialității datelor, a securității și a unei alternative de traducere mai sigure cu Linguise.

Comparație DeepL vs Google Translate: care este cel mai bun?

O ilustrație care prezintă interacțiunea dintre un client și un agent de asistență prin intermediul ecranelor de computer și al bubblede dialog.

Comparați Deepl vs Google Translate pentru site -uri web. Aflați ce instrument oferă o mai bună precizie, prețuri și suport de limbă în 2025!

Funcționalitatea de căutare în OpenCart acceptă acum traducere completă

O persoană care caută pe o vitrină OpenCart . Magazinul oferă mai multe opțiuni lingvistice.

Activați traducerea completă pentru căutarea OpenCart cu Linguise pentru a asigura o experiență multilingvă perfectă

Traducerea site -ului web pentru asistență medicală: conformitate și terminologie

Doi medici stau lângă un monitor mare de computer. Ei examinează datele pacienților și informațiile medicale.

Traduceți -vă cu exactitate site -ul de asistență medicală și rămâneți conformi cu standardele medicale globale folosind Linguise.

Checkout -ul Zen Cart acum complet tradus pentru o experiență multilingvă mai ușoară

O femeie folosește un computer cu un coș de cumpărături pe ecran. Platforma acceptă mai multe limbi.

Zen Cart Checkout este acum pe deplin multilingv cu Linguise, îmbunătățește vânzările globale cu traduceri perfecte

Seznam SEO Guide: Cum să optimizați site -ul pentru motorul de căutare cehă

Sigla și bara de căutare Seznam.cz

Aflați cum să vă optimizați site -ul web pentru Seznam și să vă creșteți traficul pe piața cehă folosind traducerea Linguise

Site-urile Bubble.io sunt acum complet traduse și oferă suport multilingv complet

O femeie folosește un computer cu o interfață de design grafic. Ecranul computerului afișează o interfață de codare cu o schemă de culori violet și alb.

Află cum să activezi traducerea completă pe Bubble.io cu Linguise, inclusiv configurarea CNAME și conținutul dinamic

Cum să gestionați cuvinte cheie multilingve fără traducere directă

Persoane care caută cuvinte cheie în diferite limbi.

Aflați cum să gestionați cuvintele cheie multilingve fără traducere directă folosind SMART SEO, Insight cultural și instrumente de localizare potrivite

Procesul de checkout OpenCart acum tradus complet pentru o experiență multilingvă perfectă

Proces de finalizare a comenzii pe mobil OpenCart , coș de cumpărături pe ecran.

OpenCart Checkout acceptă acum o traducere completă. Îmbunătățiți -vă experiența de cumpărături multilingve cu cea mai recentă actualizare de Linguise!

Localizarea marcajului schemelor pentru site-uri internaționale de comerț electronic

Un bărbat interacționează cu un telefon mobil mare care afișează o aplicație de comerț electronic multilingvă. Aplicația conține diverse articole de îmbrăcăminte și un buton „CUMPĂRĂ”.

Localizați-vă schema de comerț electronic pentru SEO mai bun, fragmente bogate și precizie multilingvă cu instrumente de automatizare precum Linguise

Actualizare a pluginului SureCart: suport de traducere mai complet pentru căruță și checkout instantaneu

Ilustrație a unei femei care optimizează un site web pentru SEO. Un laptop cu SEO pe ecran.

Linguise acceptă acum o traducere mai completă pentru SureCart, inclusiv paginile de coșuri și checkout, asigurând o experiență de cumpărături fără probleme

Lista esențială de verificare a auditului SEO esențial pentru agențiile web

Laptop care prezintă analiza datelor și grafice. Concept de business intelligence.

Boost Global Reach cu această listă esențială de verificare a auditului SEO multilingv de la SEO tehnic, pe pagină, off-pagină și utilizarea Linguise

Actualizare plugin Amelia Booking: Pagina de coșuri redirecționează acum pe baza unui limbaj selectat

Captură de ecran a pluginului de rezervări Amelia, interfață cu utilizatorul

Amelia Booking acum redirecționează către pagina CART în limba selectată a utilizatorului pentru îmbunătățirea experienței de site multilingve.

Cost vs. Calitate: Compararea Linguise, a Weglot și a traducerii manuale pentru agenții

Servicii de traducere a site-urilor web comparate

Comparați Linguise, Weglot și traducerea manuală pentru agenții, alegeți alegerea potrivită pentru costuri de economisire, îmbunătățirea calității și eficiența muncii

Tema Woodmart + WooCommerce: coș și checkout acum complet tradus

Pagină de produs pentru comerț electronic cu o rochie albastră și evaluări. Interfață pentru coșul de cumpărături online.

Traduceți complet coșul și checkout -ul în Woodmart + WooCommerce pentru o experiență de cumpărături mai ușoară cu cea mai recentă actualizare Linguise .

Strategii avansate de cercetare a cuvintelor cheie multilingve pentru agențiile web

Două persoane optimizează un site web pe ecranul unui computer.

Strategie avansată de cercetare a cuvintelor cheie multilingve pentru a ajuta agențiile web să optimizeze vizibilitatea SEO globală a clienților

Cum se traduce Sitemap -ul subdomestivului BigCommerce și să -l trimiteți la Google Search Console

Integrare ABC Commerce cu Google Search Console pentru optimizare SEO. Vizibilitate online îmbunătățită.

Traduceți și trimiteți -vă cu ușurință SiteMap -ul BigCommerce Subdomain pe Google pentru Boost SEO, indexarea cu cea mai recentă actualizare Linguise

Creșterea traficului organic cu conținut multilingv în BigCommerce

Bărbat analizând graficul comerțului electronic, vânzările crescând

Sporiți traficul BigCommerce prin optimizarea conținutului multilingv pentru a ajunge la clienții globali și pentru a îmbunătăți eficient clasamentele SEO locale.

British vs. American English: Pe care ar trebui să -l utilizați pentru site -ul dvs. multilingv?

British vs. American English: Pe care ar trebui să -l utilizați pentru site -ul dvs. multilingv?

Aflați diferențele cheie dintre engleza britanică și americană pentru a alege varianta potrivită pentru localizarea site -ului dvs. multilingvă

E -mailurile fluentcrm acum traduse automat + suport mai bun pentru pluginuri de la terți

Doi oameni de afaceri se uită la un grafic pe ecranul unui laptop. Ei analizează date.

Traduceți automat e -mailurile fluentCRM cu Linguise pentru a se potrivi cu limba utilizatorului pentru clienții Global Reach

Cum se traduce metadatele pentru SEO multilingv mai bun

Bărbat stând la birou cu laptop și grafică de analiză a datelor. Concept de afaceri și finanțe.

Traduceți metadatele pentru îmbunătățirea SEO multilingvă, faceți-o relevantă, antrenantă și adecvată căutării locale.

De ce site -ul dvs. web IONOS nu se clasifică pe Google (și cum să îl remediați)

Un laptop care afișează mai multe grafice și diagrame pentru analiza datelor. Ecranul prezintă o varietate de reprezentări vizuale ale datelor.

Site -ul dvs. IONOS nu apare pe Google? Aflați de ce și soluții SEO eficiente pentru a fi găsite în căutare.

Pluginul WooCommerce Stripe acceptă acum experiențe multilingve de plată și checkout

Femeie care folosește telefonul mobil pentru cumpărături online cu coș de cumpărături

Activați plățile cu bandă multilingvă în WooCommerce cu Linguise pentru experiență de checkout localizată care stimulează vânzările globale

Cum să configurați traducerea automată pe site -ul dvs. web Hostinger

O persoană care lucrează la un laptop cu opțiuni de traducere. Ecranul laptopului afișează diverse opțiuni de limbă.

Activați ușor traducerea automată pe site -ul dvs. Hostinger și ajungeți la o audiență globală cu doar câțiva pași simpli folosind Linguise

Căutare multilingvă îmbunătățită în PrestaShop: Rezultate traduse pentru produse și conținut

Două femei interacționează cu o pagină web de comerț electronic de mari dimensiuni.

Căutare îmbunătățită în PrestaShop, acceptă acum cuvinte cheie traduse, astfel încât utilizatorii să poată găsi produse cu ușurință în orice limbă. Actualizați Linguise acum!

10 de top tendințe de localizare de vizionat în 2025: un ghid pentru întreprinderile globale

Bărbat stând cu laptopul și globul. Pare să lucreze de la distanță.

Explorați tendințele de localizare de top pentru 2025, de la traduceri alimentate cu AI la conținut multilingv în timp real, ajutând întreprinderile dvs. să se extindă la nivel global

10+ sfaturi pentru a -ți optimiza site -ul multilingv HubSpot pentru SEO internațional

Doi profesioniști analizează date SEO pe un ecran mare cu sigla HubSpot

Optimizați -vă site -ul multilingv HubSpot cu sfaturi SEO internaționale practice și aplicabile instantaneu.

Site-ul HubSpot de transliere automată: Google Translate vs Cloud AI-Care funcționează cel mai bine?

Site-ul HubSpot de transliere automată: Google Translate vs Cloud AI-Care funcționează cel mai bine

Comparați Google Translate și Cloud AI pentru a traduce site -ul dvs. HubSpot. Găsiți cea mai bună soluție pentru precizie, SEO și integrare!

Limba braziliană și pavilionul acum disponibil pe tabloul de bord Linguise și integrările CMS

Oameni care învață limbi străine pe calculator. Engleză, indoneziană, portugheză, japoneză și braziliană.

Adăugați limba braziliană și pavilionul pe site -ul dvs. cu Linguise. Acum acceptat în tabloul de bord și CMS. Actualizați acum pentru o compatibilitate completă!

Cum se creează un site web multilingv cu HubSpot CMS (Ghid complet)

O persoană stă lângă un laptop cu pictograme de socializare

Creați un site web multilingv cu CMS HubSpot, Ghid complet de la configurare, traducere, la cele mai bune practici SEO

Tabloul de bord Linguise acceptă acum o potrivire exactă a cuvintelor în filtrul de căutare a traducerii

Două persoane lucrează împreună la un document. Stau în fața unui ecran mare.

Linguise vine acum cu căutarea exactă de traducere bazată pe cuvinte pentru rezultate mai precise și eficiente pe tabloul de bord.

Etichete Hreflang vs. Detectarea limbii: Care este cea mai bună abordare pentru SEO multilingvă?

Tehnologia de traducere pe două dispozitive, A și B, comparată.

Comparați etichetele Hreflang și detectarea limbajului pentru a găsi cea mai bună strategie SEO multilingvă pentru site -ul dvs. web global

Căutare multilingvă PrestaShop îmbunătățită cu traducere automată

Platforma de comerț electronic PrestaShop , oameni care fac cumpărături online

Îmbunătățiți căutarea multilingvă în PrestaShop cu cea mai recentă traducere autocompletă de la Linguise. Mai rapid și mai precis.

Modul în care Google MUM (modelul unificat multitask) afectează clasamentele de căutare multilingve 

O persoană din desene animate lângă o bară mare de căutare Google

Google Mum ajută rangul de conținut multilingv! Înțelegeți cum acest algoritm îți schimbă strategia SEO globală

← Anterior
Următorul →

Juridic

  • Mențiuni legale
  • Politică de rambursare
  • Limbi disponibile
  • Acord de prelucrare a datelor
  • Despre Noi
  • Mențiuni legale
  • Politică de rambursare
  • Limbi disponibile
  • Acord de prelucrare a datelor
  • Despre Noi

Asistență

  • Documentație
  • Întrebare pre-vânzare
  • Întrebări frecvente
  • Suport tehnic
  • Găsește un traducător
  • Documentație
  • Întrebare pre-vânzare
  • Întrebări frecvente
  • Suport tehnic
  • Găsește un traducător

Produs

  • Contactează-ne
  • WordPress demonstrativ
  • Shopify demonstrativ
  • Comparație concurențială
  • Program de afiliere
  • Contactează-ne
  • WordPress demonstrativ
  • Shopify demonstrativ
  • Comparație concurențială
  • Program de afiliere
Siglă de subsol
Twitter Facebook-f Youtube Instagram
Linguise © | Toate drepturile rezervate | 2025