Waarom u uw hotelwebsite moet vertalen in ten minste 5 talen

Infographic over de voordelen van een meertalige hotelwebsite. Verbeter de klantbeleving met vertalingen.

In de steeds meer geglobaliseerde wereld van vandaag moeten hotels zich aanpassen aan de uiteenlopende behoeften en voorkeuren van internationale reizigers. Een manier om dit te doen is door de hotelwebsite in meerdere talen te vertalen. Het is niet langer zo dat één taal voldoende is om online te communiceren. Door uw hotelwebsite in minstens vijf talen te vertalen, kunt u een […]

Hoe u de automatische vertalingen van uw website kunt proeflezen

Gids voor het automatisch online vertalen van websites.

Met een meertalige website kunnen we de vertaalresultaten van een automatische vertaaldienst nauwlettend in de gaten houden. Nauwkeurige vertalingen zijn essentieel voor elke meertalige website. Website-eigenaren zouden inmiddels moeten weten hoe ze de automatische vertalingen van hun website moeten interpreteren. Hoewel het […]

Hoe je The7 thema meertalig maakt met inhoudsvertaling

Infographic over maanfasen en astronomie. Verschillende maanafbeeldingen.

The7 is een van de populaire WordPress thema's die veel gebruikt worden, met name door webwinkels. The7 is een geliefd thema op ThemeForest met veel functies en aanpassingsmogelijkheden. Een website gebouwd met het The7-thema kan ook meertalig zijn en meerdere talen aanbieden. Voor iedereen die geïnteresseerd is in het bouwen van een website […]

Hoe automatisch vertalen en Gravity Forms-plugin bewerken

Webontwerpconcept met een zwaartekrachtthema

Wil je een contactformulier, registratieformulier of nieuwsbriefformulier toevoegen dat websitebezoekers kunnen invullen? Formulieren zijn essentieel voor je website, omdat ze de interactie met je publiek vergemakkelijken. Bovendien kun je er gegevens over je publiek mee verzamelen, zodat je ze later kunt benaderen […]

Hoe u het Avada-thema meertalig maakt met inhoudsvertaling

Screenshot van Avada-thema-demopagina. Multipurpos websiteontwerp.

Wil je een meertalige website maken, maar weet je nog niet welk thema je moet kiezen? Het Avada-thema is een van de WordPress -thema's die je kunt gebruiken voor meertalige websites. Het Avada-thema is populair vanwege de eenvoudige aanpassingsmogelijkheden en de geschiktheid voor diverse soorten websites. Voor diegenen onder jullie […]

Taalwisselaar instellen vanuit het dashboard voor het PHP-script

Websita taalinstellingen pagina

Taalwisselaar voor PHP CMS We zijn verheugd een belangrijke nieuwe functie aan te kondigen voor onze PHP CMS-klanten (PrestaShop, Magentoenz.). Alle geregistreerde domeinen, behalve WordPress en Joomla -websites, omdat deze hun eigen native extensie hebben, kunnen gebruikmaken van deze functie. We hebben de mogelijkheid geïmplementeerd om de weergave van de taalwisselaar te configureren met diverse ontwerpopties, zoals lay-outs, vlagvormen en meer

Hoe u vertalingen van WPForms-plug-in automatisch vertaalt en bewerkt

Infographic over smart-tv's met diverse functies. Deze afbeelding toont verschillende pictogrammen en een persoon.

Wanneer je een meertalige website wilt maken en een WordPress site wilt vertalen, is het belangrijk om alle elementen op de website te vertalen, inclusief formulieren, of het nu contactformulieren, nieuwsbrieven of andere formulieren zijn. In WordPress kun je verschillende aangepaste formulieren maken die op de website kunnen worden weergegeven. Er zijn verschillende […]

Hoe alle WordPress aangepaste velden van ACF te vertalen

Een onscherpe schermafbeelding van een website met grijze en zwarte tinten. De afbeelding lijkt een lage resolutie te hebben.

Aangepaste velden zijn een functie waarmee gebruikers aangepaste informatie of extra metadata kunnen toevoegen aan elk bericht of elke pagina die ze maken. Wanneer je een meertalige website hebt, moeten de aangepaste velden in WordPress ook vertaald worden. Door alle aangepaste velden te vertalen, kunnen gebruikers uit andere landen je WordPress content nog steeds begrijpen. Maar hoe doe je dat dan? […]

Hoe toegang voor vertalers op uw website instellen?

Impactbeleggingsmogelijkheden, overal investeren

Een meertalige website heeft nauwkeurige vertalingen nodig die rekening houden met de culturele voorkeuren van de betreffende taal. Machinevertaling of neurale machinevertaling (NMT) alleen leidt vaak tot onnatuurlijke vertalingen; daarom is het geen kwaad om een ​​vertaler aan uw website toe te voegen. In dit artikel bespreken we hoe u de toegang voor vertalers op uw website kunt beheren via Linguise. Voordeel […]

Hoe Gutenberg-blokken te vertalen in WordPress

Schermafbeelding van de Gutenberg-blokken vertaalinterface

Voor WordPress gebruikers onder jullie is deze editor wellicht al bekend. Gutenberg is een op blokken gebaseerde editor die is geïntroduceerd in WordPress 5.0. Gutenberg biedt een visuele bewerkingsinterface die het creëren van content vereenvoudigt. Hebben jullie, Gutenberg-gebruikers, deze editor al in verschillende talen vertaald? Het vertalen van Gutenberg-blokken maakt het voor niet-Engelstalige gebruikers mogelijk om […]

Hoe u automatische vertaling van pagina's op een website indexeert

Een schets van webdesign-elementen, inclusief inhoudsblokken en lay-outtools.

In het huidige technologische tijdperk kan iedereen alles bereiken, zelfs vanuit verschillende landen. Daarom is het voor website-eigenaren of ondernemers belangrijk om ervoor te zorgen dat mensen buiten hun land hun website kunnen bereiken. Een manier om dit te doen is door meertalige content op de website aan te bieden. Wanneer uw website meertalig is, is het belangrijk […]

Hoe vertaal ik een website naar het Noors?

Noors vertaal logo met een zwarte achtergrond

Een meertalige website biedt niet alleen de meest gesproken talen ter wereld, maar ook talen die mogelijk minder sprekers hebben. Noors is een van de talen die je kunt selecteren in de taalkiezer op de website. Het vertalen van een website naar het Noors kan om verschillende redenen zeer voordelig zijn. […]

Hoe u een website vertaalt naar het Tsjechisch

Logo voor Tsjechische vertaaldiensten

Wilt u meer bezoekers naar uw website trekken? Een manier om dit te doen is door taalopties aan te bieden of uw site meertalig te maken. Tsjechisch is een van de talen met een aanzienlijk aantal sprekers, niet alleen in Tsjechië, maar ook in Slavische en Europese regio's. Maar hoe vertaalt u […]

Hoe vertaal je een WordPress website die gehost wordt op wordpress?

Hoe-een-WordPress-website-gehost-op-wordpress-te-vertalen

Misschien hoor je wel vaker over het wordpress-platform, een contentmanagementsysteem dat website-eigenaren gebruiken om WordPress websites te maken en hun content te publiceren. WordPressbiedt niet alleen het platform zelf, maar ook hosting die je direct kunt aanschaffen. Maar hoe vertaal je een WordPress website die gehost wordt op wordpress? […]

Hoe de inhoud van de WooCommerce-abonnementenplugin te vertalen

Hoe-WooCommerce-abonnementenplugin-te-vertalen

WooCommerce-abonnementen zijn een functie of uitbreiding voor de WooCommerce-plugin. Deze plugin stelt eigenaren van webwinkels in staat om producten of diensten te verkopen op basis van terugkerende facturering of een abonnementsmodel. Deze functie is vooral handig voor bedrijven die producten of diensten op abonnementsbasis aanbieden. Gezien het belang van deze plugin, is het belangrijk om deze te vertalen […]

Wat zijn de beste vertalingsextensies voor Joomla

Wat-zijn-de-beste-vertaling-extensies-voor-Joomla

Een meertalige website is essentieel voor website-eigenaren. Met een meertalige website bereikt u een wereldwijd publiek, in plaats van alleen de doelgroep in uw eigen land. Hoe diverser uw publiek, hoe meer websiteverkeer u zult genereren. Dit zal zeker bijdragen aan een toename van het websiteverkeer en de omzet

Hoe je WooCommerce kunt overschrijven met aangepaste vertalingen

Website-inschrijfformulier met cartoonmeisje

Als WooCommerce-gebruiker met een webwinkel is het belangrijk om te overwegen de standaardtaal te vervangen door een aangepaste vertaling. Tot nu toe is uw webwinkel wellicht beperkt tot de standaardtaal van uw land, maar u kunt deze nu vervangen door een aangepaste vertaling. Dit is niet zonder reden, er zijn […]

Filter menselijk vertaalde inhoud en sorteer vertalingen op datum

Een computerscherm met menuopties en instellingen. De afbeelding is wazig en gepixeliseerd.

Filteren is essentieel in een vertaalplugin. Met de filterfunctie kunnen gebruikers eenvoudig zoeken in verschillende categorieën. Linguise heeft onlangs de filterfunctie op het dashboard bijgewerkt. Naast filters op taal, originele tekst en vertaalde tekst, is er nu ook een filter beschikbaar op basis van de bewerkingsdatum. Om deze filter te gebruiken […]

WordPress Linguise plugin nieuwe taalweergave, overgang en DIVI-fix

Transitions-landingspagina met EN ES FR-tekst. Een futuristische illustratie van een man met een smartphone.

We zijn verheugd aan te kondigen dat de WordPress Linguise plugin drie nieuwe updates heeft gekregen: een nieuwe weergave van talen, een overgangseffect en een oplossing voor een DIVI-probleem. Deze update is te vinden in de nieuwste versie van de Linguise plugin, 1.9.20. Hoe ziet de update van de Linguise plugin er precies uit? Bekijk de updates hieronder. Linguise -plugin […]

Hoe u een website vertaalt van of naar het Italiaans

Italiaanse vertaallogo met Romeinse landmarks

Italiaans is een van de meest gesproken talen op het Europese continent. Het wordt veel gebruikt als moedertaal of tweede taal. Door het grote aantal Italiaanssprekenden moeten webontwikkelaars vertaalopties naar die taal aanbieden. Dit is om voorbereid te zijn op situaties waarin Italiaanssprekenden […]

Hoe u een website kunt vertalen van of naar het Duits

Kaart van Europa met vertaaltekst

Wil je een breder publiek bereiken met je website? Een van de mogelijkheden is het aanbieden van verschillende talen of het meertalig maken van je site. Duits is een van de meest gesproken talen ter wereld, vooral op het Europese continent. Het kan dus geen kwaad om je website in het Duits te vertalen. Maar hoe doe je dat? […]

Hoe AI te gebruiken voor WordPress automatische vertaling van websites

Concept van AI-vertaaltechnologie. Robot met wereldbol.

Een meertalige website is een belangrijk aandachtspunt voor webontwikkelaars. Websites met meerdere taalopties kunnen veel bezoekers trekken, niet alleen uit eigen land, maar ook uit diverse andere landen. Bovendien worden de vertaalresultaten van de website ook door zoekmachines geïndexeerd, waardoor uw site niet alleen […]

Hoe u een website kunt vertalen naar het Koreaans

Koreaanse vertaaldienst, deskundige taaloplossingen

Het aanbieden van vertaalopties naar andere talen op onze website is een goede keuze voor wie een breder publiek wil bereiken en de bedrijfsprestaties wil verbeteren. Denk ook na over de taal die in de vertaalopties wordt weergegeven; kies een taal die veel gebruikt wordt […]

Hoe u een website naar het Arabisch vertaalt

Illustratie van mensen die werken aan een laptop met een kaart

Een meertalige website is een manier om veel bezoekers te trekken. Door vertaalopties aan te bieden in verschillende talen, trek je bezoekers uit die landen aan. Vooral de talen die het meest gesproken worden, zijn essentieel om toe te voegen aan de vertaalopties. Arabisch […]

Wat is de meest nauwkeurige automatische vertaaldienst

Een zwarte achtergrond met witte lijnen en tekst. Een futuristisch designelement.

Automatische vertaaldiensten zijn computerprogramma's die tekst of spraak van de ene taal naar de andere vertalen zonder menselijke tussenkomst. Deze dienst maakt gebruik van algoritmen en machine learning-technieken om de structuur en context van de tekst te analyseren en genereert vervolgens een resultaat in de doeltaal. Er zijn verschillende soorten automatische vertaaldiensten beschikbaar, variërend van basisversies tot geavanceerde vertalingen

Hoe u Google Translate toevoegt aan een WordPress website

Zwart-wit afbeelding van webpagina's met Google Translate

Wil je een meertalige website op je WordPress -platform, zodat je site door veel mensen over de hele wereld bezocht kan worden? Een manier is om een WordPress plugin te installeren of een automatische vertaaldienst te gebruiken. Op WordPresskun je via plugins verschillende tools en diensten koppelen. Google Translate is er daar één van. […]

Hoe u uw hele website online kunt vertalen tegen een betaalbare prijs

Professioneel vertaalwerk. Nauwkeurig en betrouwbaar

Als webontwikkelaar of ondernemer die de website actief gebruikt als marketingplatform, is het belangrijk om vertaalopties op de site aan te bieden. Een website is voor iedereen toegankelijk, zelfs als het publiek zich in een ander land bevindt. Wat als bezoekers de inhoud van de website willen bekijken?

Hoe u een website van Engels naar Chinees vertaalt

Wil je weten hoe je een website van Engels naar Chinees vertaalt, maar weet je nog niet precies hoe je dat moet doen? Engels staat wereldwijd op nummer 1 in de lijst van meest gebruikte talen voor vertalingen. Het is dan ook geen wonder dat Engels een internationale taal is en vaak de standaardtaal is op […]

Hoe u een website vertaalt in het Portugees

Een meertalige website kan zorgen voor veel bezoekers van over de hele wereld. Daarom zou elke webontwikkelaar hierop voorbereid moeten zijn, namelijk het vertalen van de content naar meerdere talen, met name talen die wereldwijd veel gesproken worden. Portugees is een van de meest gesproken talen, dus het is zeker aan te raden om die taal toe te voegen […]

Beste Weglot-alternatief: waarom Linguise gebruiken in plaats daarvan

Weglot-logo en MyCleanse-voorbeeldwebpagina.

Zoekt u een alternatief voor Weglot als websitevertalingsservice? Elke service of plugin heeft zijn eigen kenmerken, voordelen en nadelen, en dat geldt ook voor Weglot. Daarom moet u op zoek naar andere alternatieve services die veel completere functies bieden tegen betaalbare prijzen, zoals Linguise. Linguise is een automatische […]

Beste TranslatePress alternatief: waarom Linguise gebruiken

Screenshot alternatieve website. Een man tijdens een videogesprek.

Heeft u een vertaalplugin nodig voor uw meertalige website? Een vertaalplugin is onmisbaar voor eigenaren van meertalige websites. Er zijn veel vertaalplugins die u kunt installeren, waaronder TranslatePress. Elke plugin heeft zijn eigen voor- en nadelen, en dat geldt ook voor TranslatePress. Dus, voor degenen onder u […]

Beste alternatief voor WPML: Waarom zou je Linguise gebruiken?

Zoekt u een alternatief voor de WPML-plugin voor uw website, maar weet u nog niet welke plugin u moet gebruiken? Een website die een vertaalplugin nodig heeft, zodat uw content vertaald kan worden naar de moedertaal van de bezoeker. Op het WordPress CMS zijn er verschillende vertaalplugins beschikbaar waaruit u kunt kiezen […]

Hoe kan ik automatisch WordPress -plug-ininhoud vertalen? 

Een meertalige website biedt vele voordelen. U bereikt een breder publiek wereldwijd en het aanbieden van content in de moedertaal van gebruikers verbetert de gebruikerservaring en maakt uw website toegankelijker. Het bouwen van een meertalige website vereist echter wel de ondersteuning van diverse plugins om de site optimaal te laten functioneren. […]

Hoe gedeeltelijk WordPress inhoud te vertalen (Posts, URL's uitsluiten) 

Meertalige websites behoren tot de prioriteiten van website-eigenaren. De meeste eigenaren willen een volledig meertalige website, omdat ze daarmee een breder publiek kunnen bereiken. Soms zijn er echter situaties waarin we slechts een deel van de WordPress site hoeven te vertalen. Sommige onderdelen kunnen niet worden vertaald, waardoor ze er niet meer als meertalig uitzien

Hoe vertaal je afbeeldingen en links op je website?

In de huidige geglobaliseerde wereld opereren bedrijven en organisaties steeds meer internationaal en richten ze zich op meerdere doelgroepen. Bedrijven moeten inspelen op de behoeften van klanten over de hele wereld. Linguise is ervan overtuigd dat de gebruikerservaring het succes van uw website kan bepalen. Het lokaliseren van websitecontent is essentieel voor een succesvolle interactie met een wereldwijd publiek, omdat het helpt om de website-inhoud aan te passen aan hun culturele en […]

Hoe vertaal ik een website van of naar het Nederlands?

Om uw website aantrekkelijker te maken voor potentiële klanten in uw doelmarkt, kan website-lokalisatie een effectief hulpmiddel zijn. Deze tool stemt uw digitale content af op verschillende talen, gebruiken en culturen. Door deze functie te benutten, kunt u een sterkere relatie met uw lezers opbouwen en een diepere band creëren. U […]

Wat zijn de beste manieren om een WooCommerce winkel te vertalen?

WooCommerce is een van de populairste e-commerceplatforms (of WordPress -plugins) die er zijn en drijft meer dan 30% van alle webwinkels aan. Het opzetten van een WooCommerce-bedrijf vereist hard werken en toewijding. Je ondernemersvaardigheden worden flink op de proef gesteld voordat je mooie winsten begint te maken. Ervaar je stagnerende bedrijfsgroei? Dan is het misschien tijd om te overwegen uit te breiden […]

Update! Vertaal links en afbeeldingen vanuit de frontend

Man in een gestreept shirt die interageert met een futuristische digitale interface. Hij wordt omringd door verschillende schermen en graphics.

We hebben zojuist een grote update van ons kernvertalingssysteem uitgebracht. Deze update omvat de vertaling van alle externe links (links naar pagina's, naar video's) en links naar afbeeldingen. We hebben ook 'achtergrondwoordenboeken' toegevoegd om de vertaalinhoud te verbeteren. Vertaal uw afbeeldingen en video's. Het is nu mogelijk om al uw afbeeldingen te 'vertalen', wat betekent dat u […]

Hoe All in One SEO XML-sitemaps te vertalen

Consumenten kopen tegenwoordig meer online dan ooit, en bedrijven moeten hun zichtbaarheid in zoekresultaten vergroten om de eerste keuze van de koper te zijn. Recente statistieken tonen aan dat er meer dan 220 miljoen online kopers in de VS zijn. De gemiddelde uitgaven per persoon zullen in 2023 naar verwachting de $5.300 overschrijden. Gezien dit alles, […]

Hoe Rank Math-sitemaps te vertalen

Online bedrijven winnen momenteel meer terrein dan ooit tevoren. Recente prognoses laten zelfs zien dat het aantal online kopers in de VS naar verwachting in 2026 de 230 miljoen zal overschrijden. Online klanten kunnen binnen enkele minuten vinden wat ze zoeken. Daarom is het van groot belang dat u de online aanwezigheid van uw website vergroot […]

Vergelijking WordPress vertalingsplugins (2023)

Vergelijking van WooCommerce met andere e-commerceoplossingen. Een populaire keuze voor webwinkels.

Een meertalige website stelt je in staat om bezoekers van over de hele wereld te trekken. Websites die succesvol vertaald zijn, worden geïndexeerd door zoekmachines en verschijnen waarschijnlijk in de zoekresultaten wanneer er op bepaalde zoekwoorden wordt gezocht, zelfs als die zoektermen niet in het land van je vestiging staan. Dit voorkomt dat mensen uit andere landen je website kunnen vinden. Om de website te vertalen, is echter wel een complex proces

Hoe u uw website van het Engels naar het Vietnamees kunt vertalen

Vlag en kaart van Vietnam met vertaaltekst

Kwalitatief hoogwaardige vertaling is geen term die je lichtvaardig moet opvatten. Stel je voor: je hebt een juridische vertaling nodig – een die uiterst nauwkeurig is, want een onjuiste vertaling kan ernstige gevolgen hebben. Zelfs de kleinste vertaalfout kan leiden tot enorme financiële verliezen! In het Amerikaans-Engels bijvoorbeeld, zijn decimalen […]

Hoe vertaal je een website van Engels naar Russisch?

Kaartomtrek met Russische vertaling

Website lokalisatie is een effectief middel om uw digitale content aan te passen en aantrekkelijker te maken voor potentiële klanten in de doelmarkt. Door webpagina's te lokaliseren, zorgt u ervoor dat ze geschikt zijn voor verschillende gebruiken, talen en culturen, waardoor de gebruikerservaring uiteindelijk verbetert. Dankzij inspanningen op het gebied van website lokalisatie ervaren bedrijven vaak een verhoogde klantbetrokkenheid […]

Hoe vertaal ik de meta-informatie van de Rank Math SEO-plugin?

Installatiehandleiding voor WordPress SEO-plugin

Wat wordt bedoeld met meta-taginformatie? Meta-informatie is informatie die andere informatie beschrijft. Deze metadata is geschreven in HTML-code (soms in XML) en is niet zichtbaar voor de gebruiker. Het wordt gebruikt om een ​​webpagina, afbeeldingen, video's en andere media te beschrijven. Het wordt doorgaans gebruikt om de auteur of uitgever te identificeren, informatie te verstrekken over […]

Linguise, Kerstmis 2022 aanbieding!

Kerstmis verkoopadvertentie met sneeuwvlokken en bomen

Ontvang 20% ​​korting met de couponcode: CHRISTMAS. Geldig bij activering van alle nieuwe vertaalabonnementen. Je kunt de coupon gebruiken tot het einde van je eerste proefmaand. De coupon is geldig van 23 december tot 1 januari. Veel plezier en tot ziens in 2023 voor nieuwe vertaalavonturen! REGISTREER JE EN GEBRUIK DE 20% KORTINGSCOUPON

Hoe WooCommerce-e-mails vertalen met handmatige en automatische vertaling

Een hand die een document ondertekent met lijnen, op een zwarte achtergrond.

E-mailmarketing voor WooCommerce is essentieel voor een online bedrijf, omdat het vaak het eerste contact is met je klant. Bij een meertalige webshop is het zelfs nog belangrijker om hier aandacht aan te besteden, omdat je een goede boodschap voor je klant nodig hebt én een vertaalde versie daarvan. Laten we de twee mogelijkheden eens nader bekijken […]

Hoe vertaal je Yoast SEO-plugin metainformatie?

Een zwart-wit draadframe van een website met een kaart en menu. Het draadframe toont de lay-out van de website.

Wat is meta-informatie? Meta-informatie is informatie over informatie. Metatags zijn stukjes HTML-code die essentiële informatie over uw website bevatten. Goed gebruikt kunnen ze de positie van uw pagina's in zoekmachines positief beïnvloeden. Deze worden door zoekmachines gelezen en helpen bij de positionering binnen de zoekresultaten (SERP). Als u […]

Stel je SEO in voor verschillende talen en landen

Een afbeelding van een zoekbalk met meerdere taalopties. De cursor bevindt zich boven de Franse optie.

Waarom zou je niet meer bezoekers op je website willen? Je SEO optimaliseren voor verschillende talen en landen is de eenvoudigste manier om dit te bereiken. Houd er rekening mee dat het grootste deel van de wereld geen Engels spreekt wanneer je je content internationaal promoot – de potentiële klantenkring is enorm. Als je je alleen richt op Engelstaligen […]

Vertaling versus transcreatie: wat is het en hoe gebruik je het voor je doeltaal?

Het concept transcreatie met pictogrammen voor spraak, conversatie en vertaling

De reden dat u dit leest, is dat u content hebt geschreven om een ​​groter, internationaal publiek te bereiken of om in contact te komen met potentiële klanten die een andere taal spreken. Misschien denkt u erover om uw bedrijf uit te breiden of internationaal te gaan, of misschien wilt u gewoon de klantbetrokkenheid en de omzet verhogen. Als een van deze punten van toepassing is, dan is dit wellicht iets voor u